Безумный корабль - Страница 222


К оглавлению

222

– Что-то не так? – тотчас спросила она.

– Пока еще нет, – ответил он хмуро. Она рассмеялась так, словно он изрек очень остроумную шутку.

– Вот как… Ну и что, нравится тебе снова чувствовать себя кораблем?

– А какая разница, – сказал он, – радуюсь я или печалюсь? Вы все равно поступите со мной так, как сочтете нужным, и до моих чувств никому особого дела не будет…-Он помолчал. – Что верно, то верно, я не верил тебе, сознаюсь. Я не думал, что опять поплыву. Ну, не то чтобы мне особо этого хотелось…

– Совершенный, твои чувства очень даже имеют значение! Очень даже имеют! И, что бы ты мне ни вкручивал, ни за что не поверю, что ты вправду хотел навсегда остаться на берегу. Помнишь, когда-то ты разозлился на меня и принялся кричать, что ты – корабль, а корабль должен ходить по морю? Вот я и подумала, что, может быть, поначалу возвращение в море тебя не слишком обрадует, но все равно пойдет тебе на пользу. Всем живым существам надо расти… А ты, заброшенный там, больше не рос. Наоборот, ты готов был сдаться и посчитать себя сущей неудачей…

Она говорила с любовью и заботой, выносить которые ему вдруг стало решительно невмоготу. «Они что, полагают, будто могут принудить меня к чему-то, а потом объявить, что это было сделано для моего же блага?»

Он грубо, хрипло расхохотался:

– А вот и неверно! Напротив, я кругом преуспел! Я поубивал их всех – всех, кто пытался противиться мне! Только одни вы и отказываетесь признать, что я – из удачников удачник. Если б не это, у вас была бы хорошая причина бояться меня!

Янтарь некоторое время молчала, вероятно от ужаса. Потом она отпустила поручни и выпрямилась, стоя на палубе.

– Вот что, Совершенный, – сказала она. – Тошно тебя слушать, когда ты такое несешь.

Угадать по голосу, что она на самом деле думала, было попросту невозможно.

– Ага, ясно, – проговорил он ехидно. – Что, поджилки трясутся?

Но она уже повернулась и шла прочь. Она не хотела ему отвечать. «Ну и не надо. Я, похоже, тебя в лучших чувствах обидел? И что с того? О моих чувствах кто-нибудь когда-нибудь думал? О том, чего я хочу или не хочу?…»

– Почему ты такой? – прозвучал голосок. Это был Клеф. Для Совершенного не было неожиданностью его появление. Он знал, что мальчишка перебрался на баржу вместе с береговой командой. Носовое изваяние не вздрогнуло. И некоторое время не удостаивало его ответом.

Клеф настырно повторил:

– Почему ты такой?

– Какой? – в конце концов раздраженно спросил Совершенный.

– Да твоя сам знай. Говнистый, вот какой. Придурочный. Чуть что, в драку. И всем на ровном месте гадости говоришь…

– А каким я, по-твоему, должен быть? – хмыкнул Совершенный. – Может, от радости прыгать, что меня в воду стащили? Должен сломя голову рваться с ними в это их спасально-выручальное плавание?… Действительно, кстати, придурочное…

Мальчишка пожал плечами – он это почувствовал.

– А что? И мог бы…

– Мог бы!…-насмешливо передразнил Совершенный. – Каким это образом, интересно?

– Да просто. Реши и смоги.

– Вот так взять и решить быть счастливым? Забыть все, что со мной сделали, и радоваться жизни? Тра-ля-ля, тра-ля-ля!… Так, что ли?

– И так тоже. – Слышно было, как Клеф поскреб пятерней затылок. – Твоя возьми хоть меня. Я тоже моги их всех ненавидь. А я реши быть счастливый, и мне хорошо. Я бери что можно и делай из этого жизнь. – Он помолчал и добавил: – Другая жизнь у меня все равно нет. Надо из эта, которая есть, что-то путное делай!

Совершенный отрезал:

– Мне бы твои заботы!

– Твоя все равно моги, – не сдавался мальчишка. – Так уж всяко не трудней, чем быть все время говнистый!

И он зашагал прочь, этак вразвалочку, шурша босыми пятками по палубе. И добавил уже через плечо:

– Только так оно куда веселей, чем все время говниться!

По внутренней стороне обшивки «Совершенного» ручейками бежала вода. По счастью, парусиновый пластырь должным образом присосался к щелям, и течь, по крайней мере, замедлилась. Конопатчики усердно трудились, являя не только проворство, но и гораздо большую сноровку, нежели Альтия поначалу от них ожидала. Вот кто ее беспокоил, так это работники, качавшие помпы. Они начинали попросту выбиваться из сил. Делать нечего, Альтия отправилась за Брэшеном просить для них замену.

Она натолкнулась на него – он уже спускался по трапу. За ним следовало несколько здоровяков-рабочих с баржи. Альтия не успела рта раскрыть, когда он оглянулся на них и мотнул головой:

– Вот сменщики для твоих помповых… Это из береговой команды, они как раз перебрались на баржу. Ну, как тут наши дела?

– Ты знаешь, очень даже неплохо! Вода в трюме перестала подниматься, даже убывает понемножку. Обычная древесина хорошо набухает, но вот диводрево… Будь это любой другой живой корабль, он мог бы постараться помочь нам и сам перекрыл бы половину протечек. Но что касается Совершенного… я его боюсь даже просить! – Она перевела дух, дождалась, пока работники больше не могли их услышать, и очень тихо добавила: -…Ибо почти уверена, что он сделает прямо противоположное. Как он там вообще?

Брэшен задумчиво поскреб бороду:

– Ох, не знаю. Когда стаскивали его в воду, он знай выкрикивал советы и даже команды, как будто ему до смерти не терпелось скорей оказаться на плаву. Но я, как и ты, уже боюсь принимать что-нибудь за данность! Иной раз для того, чтобы он стал мрачнее тучи, бывает достаточно даже предположения, что у него хорошее настроение…

– Знаю, знаю, видала… – Альтия сочувственно заглянула ему в глаза. – Слушай, Брэшен, во что мы вообще вляпались?… Пока он валялся на берегу, он казался нашей единственной надеждой, а план – самым что ни есть жизненным. Но вот теперь… снова в море… Ты хоть понимаешь, до какой степени все мы оказываемся в его власти? Он, можно сказать, все наши жизни в горсти держит…

222